Getur einhver bent mér á orðabók eða þýðingasíðu á netinu svona svipaða og google translate bara aðeins gáfaðari.
Theoretical aspects of diaphragm radiators = Fræðileg sjónarmið um ofna þind , miðað við google translate er ekki að kaupa þetta.
Ensk þýðing á netinu.
-
Höfundur - Vélbúnaðarníðingur
- Póstar: 369
- Skráði sig: Fim 10. Feb 2011 23:58
- Reputation: 25
- Staðsetning: 66°N
- Staða: Ótengdur
Re: Ensk þýðing á netinu.
Ég nota ordabok.is en held að það sé ekki hægt að setja heila setningu einu.
Það þarf að vísu að kaupa áskrift en ég sé ekki eftir því að hafa gert það því ég nota orðabókina mikið.
Framhaldsskólar eru vanalega með áskrift svo ef þú tengist í gegnum skólanetið þá ættiru að geta notað hana frítt.
Það þarf að vísu að kaupa áskrift en ég sé ekki eftir því að hafa gert það því ég nota orðabókina mikið.
Framhaldsskólar eru vanalega með áskrift svo ef þú tengist í gegnum skólanetið þá ættiru að geta notað hana frítt.
Re: Ensk þýðing á netinu.
lifeformes skrifaði:Getur einhver bent mér á orðabók eða þýðingasíðu á netinu svona svipaða og google translate bara aðeins gáfaðari.
Theoretical aspects of diaphragm radiators = Fræðileg sjónarmið um ofna þind , miðað við google translate er ekki að kaupa þetta.
vatnskassafræði?
-
Höfundur - Vélbúnaðarníðingur
- Póstar: 369
- Skráði sig: Fim 10. Feb 2011 23:58
- Reputation: 25
- Staðsetning: 66°N
- Staða: Ótengdur
Re: Ensk þýðing á netinu.
vatnskassafræði?
nei er að lesa og fræðast um hátalara smíði og hönnun á þeim.
-
- Kóngur
- Póstar: 4257
- Skráði sig: Mán 08. Sep 2008 19:39
- Reputation: 192
- Staðsetning: við talvuna
- Staða: Ótengdur
Re: Ensk þýðing á netinu.
Hef ekki hugmynd hvernig íslenska heitið væri á þessu en þessi síða hefur alltaf hjálpað mér.
http://www.polkaudio.com/education/tech ... .php?id=22
http://www.polkaudio.com/education/tech ... .php?id=22
-
- Græningi
- Póstar: 35
- Skráði sig: Sun 24. Júl 2011 13:23
- Reputation: 0
- Hafðu samband:
- Staða: Ótengdur
Re: Ensk þýðing á netinu.
lifeformes skrifaði:Getur einhver bent mér á orðabók eða þýðingasíðu á netinu svona svipaða og google translate bara aðeins gáfaðari.
Theoretical aspects of diaphragm radiators = Fræðileg sjónarmið um ofna þind , miðað við google translate er ekki að kaupa þetta.
Ef þú ert í HÍ þá geturðu VPN-að inn á HÍ tenginguna og notað snara.is
-
Höfundur - Vélbúnaðarníðingur
- Póstar: 369
- Skráði sig: Fim 10. Feb 2011 23:58
- Reputation: 25
- Staðsetning: 66°N
- Staða: Ótengdur
Re: Ensk þýðing á netinu.
Er reyndar ekki í Hí, er bara að lesa um þetta af áhuga og er bara að hanna mína eiginn hátalara uppá hobby að gera.